Hallowaa.
Laat ik eerst even voorop stellen dat ik maar een “eenvoudige” piercer ben, en misschien anders tegen dit soort zaken aankijk dan dat een tatoeëerder dat zou doen of doet, maar als ik dit soort vragen lees, zit ik zelf altijd met de vraag:
“ waarom?”.
Je kiest voor je kinderen namen uit die jij mooi vindt, en waarvan je (toen ze geboren zijn) dacht dat DIE naam bij DAT kind hoort. Om dan later te beslissen om die naam in het chinees of japans (of voor mijn part in het Swahili) te willen laten tatoeëeren. Iets wat vaak niet eens mogelijk is, maar dat even terzijde. Waarom?
Laat de naam van je kind tatoeëren als je dat graag wilt, maar waarom moet dat nou weer in een taal die jij niet spreekt en begrijpt (want anders stelde je deze vraag niet), en die je kind (naar alle waarschijnlijkheid) ook nooit zal gaan beheersen.
Groetjes, Klaus
(die je niet “af wil branden”, maar die soms ook gewoon met vragen zit).